No pretendo entrar en polémicas sobre galgos y podencos: ¿debería ser el asturiano un idioma? ¿qué diferencia un idioma de un dialecto?
Sin embargo, para los habitantes de las tierras asturianas que no hablan asturiano habitualmente, sí que hay una serie de palabras que forman parte de su vocabulario cotidiano y se sorprenden (como lo hice yo hace muchos años ya) cuando salen fuera y nadie les entiende.
Son palabras que se utilizan porque sus pretendidos sinónimos castellanos (en algunos casos ni tienen) no son sino, eso, pretendidos sinónimos. Bien por matices de significado o por sonoridad, o por carecer de forma verbal o por unos cuantos motivos más, las palabras que se utilizan de uso corriente, insisto, entre personas que no hablan(mos) asturiano pero que sin duda merecerían un huequecito en el DRAE son: