Poor interpreters put asylum seekers at risk | The Copenhagen Post | The Danish News in English
A lack of compulsory education for interpreters in Denmark could lead to errors translating interviews with asylum seekers with potentially fatal consequences
Asylum seekers are often given different interpreters for their different interviews (Photo: Colourbox)
Asylum seekers are placed at risk due to the poor quality of interpreters on offer to them, according to an editorial published last Friday in Politiken newspaper.
The two authors, Enhedslisten MP Johanne Schmidt-Nielsen and Michala Clante Bendixen from Refugees Welcome, referred to a report released earlier this year that exposed the poor level of training required for Danish interpreters.
The report from the Department of Business Communication at Aarhus University found that 80 percent of interpreters used by the national police Rigspolitiet in court cases had no education in interpretation and that judges had reported problems associated with this deficit.
In the editorial, the two authors argue that asylum seekers are also at risk because the Udlændingestyrelsen (Immigration Service) and Refugee Appeals Board used the same interpreters as the Rigspolitiet.